Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
המסות הָמַּסּוֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
הגדלת הָגְּדֹלֹת
you grew mega/great
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
ראו רָאוּ
they have seen
Verb Qal perfect third person common plural
עיניך עֵינֶיךָ
the dual eyes of yourself
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
האתת הָאֹתֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
והמפתים וְהָמֹּפְתִים
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
הגדלים הָגְּדֹלים
None
|
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
ההם הָהֵם׃
of Themselves
| |
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will call to all Israel and will say, to them, Ye saw all that Jehovah did before your eyes in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;
LITV Translation:
And Moses called to all Israel, and said to them, You have seen all that Jehovah did before your eyes in the land of Egypt, to Pharaoh and to all his servants, and to all his land.
Brenton Septuagint Translation:
the great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great wonders.

Footnotes