Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וְהָיָ֡ה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
בשמעו בְּשָׁמְעוֹ
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
דברי דִּבְרֵי
my word
Noun common masculine plural construct
האלה הָאָלָ֜ה
the Goddess
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הזאת הָזֹּ֗את
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
והתברך וְהִתְבָּרֵךְ
None
|
conjunctive, Verb Hithpael sequential perfect third person masculine singular
בלבבו בִּלְבָבוֹ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לאמר לֵאמֹר
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
שלום שָׁלוֹם
completeness/peace
Noun common both singular absolute
יהיה יִהְיֶה־
he is becoming
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לי לִּי
to myself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
כי כִּי
for
Particle
בשררות בִּשְׁרִרוּת
None
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
לבי לִבּי
heart of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אלך אֵלֵךְ
I am walking
Verb Qal imperfect first person common singular
למען לְמַעַן
in order that
Particle
ספות סְפוֹת
None
Verb Qal infinitive construct common
הרוה הָרָוָה
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Preposition
הצמאה הָצְּמֵאָה׃
None
| |
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Lest there be among you man or woman, or family or tribe, whom his heart turn this day from Jehovah our God, to go to serve the gods of these nations; lest there be among you a root bearing poverty and wormwood;
LITV Translation:
that there not be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away today from Jehovah our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you today a root that bears gall and wormwood;
Brenton Septuagint Translation:
And it shall be if one shall hear the words of this curse, and shall flatter himself in his heart, saying, Let good happen to me, for I will walk in the error of my heart, lest the sinner destroy the guiltless with him:

Footnotes