Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותראו וַתִּרְאוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
שקוציהם שִׁקּוּצֵיהם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
גלליהם גִּלֻּלֵיהֶם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
עץ עֵץ
a tree
Noun common both singular absolute
ואבן וָאבֶן
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
כסף כֶּסֶף
silver
Noun common both singular absolute
וזהב וְזָהָב
and gold
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
עמהם עִמָּהֶם׃
in company with themselves
| |
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
(For ye know how we dwelt in the land of Egypt; and how we passed through in the midst of the nations which ye passed through;
LITV Translation:
For you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the nations through which you passed.
Brenton Septuagint Translation:
And ye beheld their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which are among them.

Footnotes