Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
אתכם אִתְּכֶם
your eternal selves
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine plural
לבדכם לְבַדְּכֶם
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
אנכי אָנֹכִ֗י
my self
|
Pronoun personal first person both singular
כרת כֹּרֵת
was cut off
Verb Qal participle active masculine singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הברית הָבְּרִית
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזאת הָזֹּאת
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
האלה הָאָלָה
the Goddess
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הזאת הָזֹּאת׃
this one
| |
Particle definite article, Particle demonstrative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In order to set thee this day to him for a people, and he shall be to thee for God as he spake to thee, and as he sware to thy fathers, to Abraham, to Isaak, and to Jacob.
LITV Translation:
so that He may establish you today for a people to Himself, and He Himself be your God, as He has spoken to you, and as He has sworn to your fathers, to Abraham to Isaac, and to Jacob.
Brenton Septuagint Translation:
And I do not appoint to you alone this covenant and this oath;

Footnotes