Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יתן יִתֵּן
he is giving
Verb Qal imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
איביך אֹיְבֶיךָ
hated ones of yourself
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
הקמים הָקָּמִים
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
עליך עָליךָ
upon yourself
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
נגפים נִגָּפים
None
Verb Niphal participle active masculine plural absolute
לפניך לְפָנֶיךָ
to the faces of yourself
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
בדרך בְּדֶרֶךְ
within a road
|
Preposition, Noun common both singular absolute
אחד אֶחָד
one
Noun common both singular absolute
יצאו יֵצְאוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
אליך אֵליךָ
toward yourself
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
ובשבעה וּבְשִׁבְעָה
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
דרכים דְרָכים
None
Noun common masculine plural absolute
ינוסו יָנוּסוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
לפניך לְפָנֶיךָ׃
to the faces of yourself
| | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah will give thine enemies rising up against thee smitten before thy face; in one way shall they come forth against thee, and in seven ways shall they flee before thy face.
LITV Translation:
Jehovah shall cause your enemies that rise up against you to be stricken before your face. They shall come out against you one way, and flee before you seven ways.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord deliver thine enemies that withstand thee utterly broken before thy face: they shall come out against thee one way, and they shall flee seven ways from before thee.

Footnotes