Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בבקר בַּבֹּקֶר
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
תאמר תֹּאמַר
you/she is speaking
Verb Qal imperfect second person masculine singular
מי מִי־
who
|
Pronoun interrogative
יתן יִתֵּן
he is giving
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ערב ערֶב
evening
Noun common both singular absolute
ובערב וּבָעֶרֶב
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
תאמר תֹּאמַר
you/she is speaking
Verb Qal imperfect second person masculine singular
מי מִי־
who
|
Pronoun interrogative
יתן יִתֵּן
he is giving
Verb Qal imperfect third person masculine singular
בקר בּקֶר
morning
Noun common both singular absolute
מפחד מִפַּחַד
from dread
|
Prep-M, Noun common both singular construct
לבבך לְבָבְךָ
a heart of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
תפחד תִּפְחָד
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
וממראה וּמִמַּרְאֵה
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
עיניך עֵינֶיךָ
the dual eyes of yourself
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
תראה תִּרְאֶה׃
you/she are seeing
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the morning thou shalt say, Who shall give evening? and in the evening thou shalt say, Who shall give morning? from the feat of thy heart which thou shalt fear, and from the sight of thine eyes which thou shalt see. 68And Jehovah turned thee back to Egypt in ships, in the way; which I said to thee, Thou shalt not add more to see it: and ye were sold there to thine enemies for servants, and for maids, and none buying.
LITV Translation:
In the morning you shall say, Oh that it were evening! And in the evening you shall say, Oh that it were morning! For the fear of your heart with which you fear, and for the sight of your eyes which you shall see.
Brenton Septuagint Translation:
In the morning thou shalt say, Would it were evening! and in the evening thou shalt say, Would it were morning! for the fear of thy heart with which thou shalt fear, and for the sights of thine eyes which thou shalt see.

Footnotes