Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื”ื™ื• ื•ึฐื”ึธื™ื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ื—ื™ื™ืš ื—ึทื™ึผื™ืšึธ
your living ones
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืชืœืื™ื ืชึผึฐืœึปืึดื™ื
None
Verb Qal participle passive masculine plural absolute
ืœืš ืœึฐืšึธ
to yourself/walk
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
ืžื ื’ื“ ืžึดื ึผึถื’ึถื“
from opposite
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
ื•ืคื—ื“ืช ื•ึผืคึธื—ึทื“ึฐืชึผึธ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
ืœื™ืœื” ืœึทื™ึฐืœึธื”
her night
Noun common both singular absolute
ื•ื™ื•ืžื ื•ึฐื™ื•ึนืžึธื
None
|
Conjunction, Adverb
ื•ืœื ื•ึฐืœึนื
and not
|
Conjunction, Particle negative
ืชืืžื™ืŸ ืชึทืึฒืžื™ืŸ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
ื‘ื—ื™ื™ืš ื‘ึผึฐื—ึทื™ึผึถื™ืšึธืƒ
in the hand
| | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thy lives were hung before thee; and thou wert afraid night and day, and thou shalt not trust to thy life.
LITV Translation:
And your life shall hang in doubt before you, and you shall fear day and night, and shall have no assurance of your life.
Brenton Septuagint Translation:
And thy life shall be in suspense before thine eyes; and thou shalt be afraid by day and by night, and thou shalt have no assurance of thy life.

Footnotes