Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ונשארתם וְנִשְׁאַרְתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect second person masculine plural
במתי בִּמְתֵי
None
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
מעט מְעָט
a little one
Noun common both singular absolute
תחת תַּ֚חַת
below/instead
Noun common both singular construct
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
הייתם הֱיִיתם
None
Verb Qal perfect second person masculine plural
ככוכבי כְּכוֹכְבֵי
None
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
השמים הָשָּׁמַיִם
the Dual-Heavenly ones
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
לרב לָרב
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
כי כִּי־
for
|
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
שמעת שָׁמַעְתָּ
and you have heard
Verb Qal perfect second person masculine singular
בקול בְּקוֹל
within the voice
|
Preposition, Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיך אֱלֹהֶיךָ׃
gods of yourself
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye were left few in extension, instead of which ye were as the stars of the heavens for multitude, because thou heardst not to the voice of Jehovah thy God.
LITV Translation:
And you shall be left few in number, whereas you were as the stars of the heavens for multitude, because you would not obey the voice of Jehovah your God.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of the sky in multitude; because thou didst not hearken to the voice of the Lord thy God.

Footnotes