Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הרכה הָרַכָּה
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
בך בְךָ֜
within yourself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal second person masculine singular
והענגה וְהָעֲנֻגָּ֗ה
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לא לֹא־
not
|
Particle negative
נסתה נִסְּתָה
None
Verb Piel perfect third person feminine singular
כף כַף־
palm
|
Noun common both singular construct
רגלה רַגְלָהּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
הצג הַצֵּג
None
Verb Hiphil infinitive construct common
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מהתענג מֵהִתְעַנֵּג
None
|
Prep-M, Verb Hithpael infinitive construct common
ומרך וּמֵרךְ
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
תרע תֵּרַע
None
Verb Qal imperfect third person feminine singular
עינה עֵינָהּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
באיש בְּאִישׁ
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
חיקה חֵיקָהּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ובבנה וּבִבְנָהּ
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ובבתה וּבְבִתָּהּ׃
None
| | | |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
She tender and delicate in thee, who tried not to set the sole of her foot upon the earth from delicateness and tenderness, her eye shall be evil upon the husband of her bosom, and upon her son, and upon her daughter,
LITV Translation:
The tender and delicate woman among you, who would not have ventured to set the sole of her foot on the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil against the husband of her bosom, and against her son, and against her daughter;
Brenton Septuagint Translation:
And she that is tender and delicate among you, whose foot has not assayed to go upon the earth for delicacy and tenderness, shall look with an evil eye on her husband in her bosom, and her son and her daughter,

Footnotes