Chapter 28
Deuteronomy 28:4
ברוך
בָּרוּךְ
he who is blessed
1288
ברך
bârak
Definition: to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
bârak
Definition: to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
פרי
פְּרִי־
fruit
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
6529
פרי
pᵉrîy
Definition: fruit (literally or figuratively)
Root: from H6509 (פרה);
Exhaustive: from פרה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
pᵉrîy
Definition: fruit (literally or figuratively)
Root: from H6509 (פרה);
Exhaustive: from פרה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
Noun common both singular construct
בטנך
בִטְנְךָ
your belly
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
990
בטן
beṭen
Definition: the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything
Root: from an unused root probably meaning to be hollow;
Exhaustive: None
beṭen
Definition: the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything
Root: from an unused root probably meaning to be hollow;
Exhaustive: None
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ופרי
וּפְרִי
None
6529
| פרי
pᵉrîy
Definition: fruit (literally or figuratively)
Root: from H6509 (פרה);
Exhaustive: from פרה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
pᵉrîy
Definition: fruit (literally or figuratively)
Root: from H6509 (פרה);
Exhaustive: from פרה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular construct
אדמתך
אַדְמָתְךָ
None
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
127
אדמה
ʼădâmâh
Definition: soil (from its general redness)
Root: from H119 (אדם);
Exhaustive: from אדם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
ʼădâmâh
Definition: soil (from its general redness)
Root: from H119 (אדם);
Exhaustive: from אדם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ופרי
וּפְרִי
None
6529
| פרי
pᵉrîy
Definition: fruit (literally or figuratively)
Root: from H6509 (פרה);
Exhaustive: from פרה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
pᵉrîy
Definition: fruit (literally or figuratively)
Root: from H6509 (פרה);
Exhaustive: from פרה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular construct
בהמתך
בְהֶמְתֶּךָ
None
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
929
בהמה
bᵉhêmâh
Definition: properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)
Root: from an unused root (probably meaning to be mute);
Exhaustive: None
bᵉhêmâh
Definition: properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)
Root: from an unused root (probably meaning to be mute);
Exhaustive: None
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
שגר
שְׁגַר
None
7698
שגר
sheger
Definition: the fetus (as finally expelled)
Root: from an unused root probably meaning to eject;
Exhaustive: from an unused root probably meaning to eject; the fetus (as finally expelled); that cometh of, increase.
sheger
Definition: the fetus (as finally expelled)
Root: from an unused root probably meaning to eject;
Exhaustive: from an unused root probably meaning to eject; the fetus (as finally expelled); that cometh of, increase.
Noun common both singular construct
אלפיך
אֲלָפֶיךָ
upon
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
504
אלף
ʼeleph
Definition: a family; also (from the sense of yoking or taming) an ox or cow
Root: from H502 (אלף);
Exhaustive: from אלף; a family; also (from the sense of yoking or taming) an ox or cow; family, kine, oxen.
ʼeleph
Definition: a family; also (from the sense of yoking or taming) an ox or cow
Root: from H502 (אלף);
Exhaustive: from אלף; a family; also (from the sense of yoking or taming) an ox or cow; family, kine, oxen.
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ועשתרות
וְעַשְׁתְּרוֹת
None
6251
| עשתרה
ʻashtᵉrâh
Definition: increase
Root: probably from H6238 (עשר);
Exhaustive: probably from עשר; increase; flock.
ʻashtᵉrâh
Definition: increase
Root: probably from H6238 (עשר);
Exhaustive: probably from עשר; increase; flock.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common feminine plural construct
צאנך
צֹאנֶךָ׃
flock of yourself
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
6629
צאן
tsôʼn
Definition: a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
Root: or צאון; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;
Exhaustive: or צאון; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
tsôʼn
Definition: a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
Root: or צאון; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;
Exhaustive: or צאון; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Blessed the fruit of thy belly, and the fruit of thy land, and the fruit of thy cattle, the offspring of thine oxen and the flocks of thy sheep.
Blessed the fruit of thy belly, and the fruit of thy land, and the fruit of thy cattle, the offspring of thine oxen and the flocks of thy sheep.
LITV Translation:
The fruit of your body shall be blessed, and the fruit of your ground, and the fruit of your livestock, the offspring of your oxen, and the young ones of your flock.
The fruit of your body shall be blessed, and the fruit of your ground, and the fruit of your livestock, the offspring of your oxen, and the young ones of your flock.
Brenton Septuagint Translation:
Blessed shall be the offspring of thy body, and the fruits of thy land, and the herds of thy oxen, and the flocks of thy sheep.
Blessed shall be the offspring of thy body, and the fruits of thy land, and the herds of thy oxen, and the flocks of thy sheep.