Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יככה יַכְּכָה
None
|
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
יהוה יְהוָ֜ה
He Is
Noun proper name
בשחין בִּשְׁחִין
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
רע רָ֗ע
evil one/friend
Adjective adjective both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הברכים הָבִּרְכַּיִם
None
|
Particle definite article, Noun common both dual absolute
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
השקים הָשֹּׁקַיִם
None
|
Particle definite article, Noun common both dual absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תוכל תוּכַל
is able
Verb Qal imperfect second person masculine singular
להרפא לְהֵרָפֵא
None
|
Preposition, Verb Niphal infinitive construct common
מכף מִכַּף
from the palm
|
Prep-M, Noun common both singular construct
רגלך רַגְלְךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ועד וְעַד
and until
|
Conjunction, Preposition
קדקדך קָדְקֳדֶךָ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah shall strike thee with an evil burning sore upon thy knees and upon thy legs, which thou shalt not be able to heal from the sole of thy foot to thy crown.
LITV Translation:
Jehovah shall strike you with an evil ulcer on the knees, and on the legs, of which you cannot be healed from the sole of your foot even to your crown.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord smite thee with an evil sore, on the knees and the legs, so that thou shalt not be able to be healed from the sole of thy foot to the crown of thy head.

Footnotes