Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיתה וְהָיְתָה
and she has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
נבלתך נִבְלָתְךָ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
למאכל לְמַאֲכָל
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
לכל לְכָל־
to all
| |
Preposition, Noun common both singular construct
עוף עוֹף
bird
Noun common both singular construct
השמים הָשָּׁמַיִם
the Dual-Heavenly ones
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ולבהמת וּלְבֶהֱמַת
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואין וְאֵין
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
מחריד מַחֲרִיד׃
None
|
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thy carcass was for food to all the birds of the heavens and to the cattle of the earth, and none terrifying.
LITV Translation:
And your body shall be food to all the birds of the heavens, and to the beasts of the earth; and there shall be none to cause them to tremble.
Brenton Septuagint Translation:
And your dead men shall be food to the birds of the sky, and to the beasts of the earth; and there shall be none to scare them away.

Footnotes