Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื‘ืื• ื•ึผื‘ึธืื•ึผ
and come
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ืขืœื™ืš ืขึธืœึถื™ืšึธ
upon yourself
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื”ื‘ืจื›ื•ืช ื”ึธื‘ึผึฐืจึธื›ื•ึนืช
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
ื”ืืœื” ื”ึธืึตืœึผึถื”
the Goddess
| | |
Particle definite article, Particle demonstrative
ื•ื”ืฉื™ื’ืš ื•ึฐื”ึดืฉื‚ึผึดื™ื’ึปืšึธ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person common plural, Suffix pronominal second person masculine singular
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ืชืฉืžืข ืชึดืฉืึฐืžึทืข
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ื‘ืงื•ืœ ื‘ึผึฐืงื•ึนืœ
within the voice
|
Preposition, Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœื”ื™ืš ืึฑืœึนื”ึถื™ืšึธืƒ
gods of yourself
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all these blessings came upon thee and overtook thee, when thou shalt hear to the voice of Jehovah thy God.
LITV Translation:
And all these blessings shall come on you and overtake you. If you will listen to the voice of Jehovah your God.
Brenton Septuagint Translation:
and all these blessings shall come upon thee, and shall find thee. If thou wilt indeed hear the voice of the Lord thy God,

Footnotes