Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ארור אָרוּר
None
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
פרי פְּרִי־
fruit
|
Noun common both singular construct
בטנך בִטְנְךָ
your belly
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ופרי וּפְרִי
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
אדמתך אַדְמָתֶךָ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
שגר שְׁגַר
None
Noun common both singular construct
אלפיך אֲלָפֶיךָ
upon
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ועשתרות וְעַשְׁתְּרוֹת
None
|
Conjunction, Noun common feminine plural construct
צאנך צֹאנֶךָ׃
flock of yourself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Cursed the fruit of thy belly, and the fruit of thy land, the offspring of thine oxen, and the flocks of thy sheep.
LITV Translation:
The fruit of your body shall be cursed, and the fruit of your land, the offspring of your oxen, and the young ones of your sheep.
Brenton Septuagint Translation:
Cursed shall be the offspring of thy body, and the fruits of thy land, the herds of thine oxen, and the flocks of thy sheep.

Footnotes