Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וראו וְרָאוּ
and they have seen
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
עמי עַמֵּי
the people of myself/with me
Noun common masculine plural construct
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כי כִּי
for
Particle
שם שֵׁם
there/name/he set
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
נקרא נִקְרָא
None
Verb Niphal perfect third person masculine singular
עליך עָלֶיךָ
upon yourself
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
ויראו וְיָרְאוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ממך מִמֶּךָּ׃
from out of yourself
| |
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the peoples of the earth saw that the name of Jehovah was called upon thee; and they were afraid of thee.
LITV Translation:
And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Jehovah, and they shall fear you.
Brenton Septuagint Translation:
And all the nations of the earth shall see thee, that the name of the Lord is called upon thee, and they shall stand in awe of thee.

Footnotes