Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ארור אָר֕וּר
None
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
מקלה מַקְלֶה
None
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
אביו אָביו
father of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואמו וְאִמּוֹ
and mother of himself
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואמר וְאָמַר
and he said
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
העם הָעָם
the Gathered People
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אמןס אָמֵן׃ס
None
| |
Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Cursed he making light of his father and his mother: and all the people said, Amen.
LITV Translation:
Cursed is he who dishonors his father or his mother! And all the people shall say, Amen!
Brenton Septuagint Translation:
Cursed is the man that dishonors his father or his mother: and all the people shall say, So be it.

Footnotes