Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואלה וְאֵלֶּה
the Mighty One
| | |
Conjunction, Particle demonstrative
יעמדו יַעַמְדוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הקללה הָקְּלָלָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
בהר בְּהַר
in the mountain
|
Preposition, Noun common both singular construct
עיבל עֵיבָל
None
Noun proper name
ראובן רְאוּבֵן
None
Noun proper name masculine
גד גָּד
Fortune (Gad)
Noun proper name masculine
ואשר וְאָשֵׁר
and whom/straightly
|
Conjunction, Noun proper name masculine
וזבולן וּזְבוּלֻן
None
|
Conjunction, Noun proper name masculine
דן דָּן
None
Noun proper name
ונפתלי וְנַפְתָּלִי׃
None
| |
Conjunction, Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And these shall stand for a cursing upon Mount Ebal: Reuben, Gad and Asher and Zebulon, Dan and Naphtali.
LITV Translation:
And these shall stand on Mount Ebal to curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
Brenton Septuagint Translation:
And these shall stand for cursing on Mount Ebal; Reuben, Gad, and Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.

Footnotes