Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืœืงื— ื•ึฐืœึธืงึทื—
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ื”ื›ื”ืŸ ื”ึธื›ึผึนื”ึตืŸ
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื”ื˜ื ื ื”ึธื˜ึผึถื ึถื
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืžื™ื“ืš ืžึดื™ึผึธื“ึถืšึธ
None
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ื”ื ื™ื—ื• ื•ึฐื”ึดื ึผึดื™ื—ื•ึน
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ืœืคื ื™ ืœึดืคึฐื ื™
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ืžื–ื‘ื— ืžึดื–ึฐื‘ึผึทื—
place of slaughter/sacrifice
Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœื”ื™ืš ืึฑืœึนื”ึถื™ืšึธืƒ
gods of yourself
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest took from thy hand the basket and set it down before the altar of Jehovah thy God.
LITV Translation:
And the priest shall take the basket out of your hand and place it before the altar of Jehovah your God.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall take the basket out of thy hands, and shall set it before the altar of the Lord thy God:

Footnotes