Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולתתך וּלְתִתְּךָ
None
| | |
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
עליון עֶלְי֗וֹן
supremacy/preeminence
Adjective adjective both singular absolute
על עַל
upon/against/yoke
Preposition
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
הגוים הָגּוֹיִם
the Nations
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
לתהלה לִתְהִלָּה
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
ולשם וּלְשֵׁם
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ולתפארת וּלְתִפְאָרֶת
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
ולהיתך וְלִהְיֹתְךָ
None
| | |
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
עם עַם־
together with/a people
|
Noun common both singular absolute
קדש קָדֹשׁ
holy one
Adjective adjective both singular absolute
ליהוה לַיהוָה
to He is
|
Preposition, Noun proper name
אלהיך אֱלֹהֶיךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
דברס דִּבֵּר׃ס
has arranged words.
| |
Verb Piel perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And He will make you high above all nations that He has made, in praise, and in name, and in glory; and that you may be a holy people to Jehovah your God, as He has spoken.
Brenton Septuagint Translation:
and that thou shouldest be above all nations, as he has made thee renowned, and a boast, and glorious, that thou shouldest be a holy people to the Lord thy God, as he has spoken.

Footnotes