Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהוה וַיהוה
and He Is
|
Conjunction, Noun proper name
האמירך הֶאֱמִירְךָ
None
|
Verb Hiphil perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
היום הָיּ֗וֹם
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
להיות לִהְיוֹת
to become
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לו לוֹ
to himself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
לעם לְעַם
to the people
|
Preposition, Noun common both singular construct
סגלה סְגֻלָּה
None
Noun common feminine singular absolute
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
דבר דִּבֶּר־
has ordered-words
|
Verb Piel perfect third person masculine singular
לך לָךְ
to yourself/walk
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
ולשמר וְלִשְׁמֹר
None
| |
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
מצותיו מִצְוֹתָיו׃
None
| |
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah said thee this day to be to him for a people of property, as he spake to thee, and to watch all his commands, 19And to give thee high above all the nations which he made for a beginning and for a name, and for an ornament, and for thy being a holy people to Jehovah thy God, as he spake.
LITV Translation:
And Jehovah has declared you today to be His people, a special treasure as He has spoken to you, and to keep all His commands.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord has chosen thee this day that thou shouldest be to him a peculiar people, as he said, to keep his commands;

Footnotes