Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
השקיפה הַשְׁקִיפָה
None
|
Verb Hiphil imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
ממעון מִמְּעוֹן
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
קדשך קָדְשְׁךָ֜
the holy one of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מן מִן־
from out of
|
Preposition
השמים הָשָּׁמַ֗יִם
the Dual-Heavenly ones
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
וברך וּבָרֵךְ
None
|
Conjunction, Verb Piel imperative second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
עמך עַמְּךָ
in company/equally with you
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
האדמה הָאֲדָמָה
the Ground of Adam
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
נתתה נָתַתָּה
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
לנו לָנוּ
to ourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both plural
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
נשבעת נִשְׁבַּעְתָּ
None
Verb Niphal perfect second person masculine singular
לאבתינו לַאֲבֹתֵינוּ
None
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
זבת זָבַת
she who flows
Verb Qal participle active feminine singular construct
חלב חָלָב
milk
Noun common both singular absolute
ודבשס וּדְבָשׁ׃ס
None
| | |
Conjunction, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Look forth from thy holy habitation, from the heavens, and bless thy people Israel, and the land which thou gavest to us, as thou didst swear to our fathers, a land flowing milk and honey.
LITV Translation:
Look down from Your holy habitation, from Heaven, and bless Your people Israel, and the land which You have given to us, as You swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.
Brenton Septuagint Translation:
Look down from thy holy house, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given them, as thou didst swear to our fathers, to give to us a land flowing with milk and honey.

Footnotes