Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וְהָיָה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
כי כִּי־
for
|
Particle
תבוא תָבוֹא
you/she is coming
Verb Qal imperfect second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיך אֱלֹהיךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
נתן נֹתֵן
he has given
Verb Qal participle active masculine singular absolute
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
נחלה נַחֲלָה
None
Noun common feminine singular absolute
וירשתה וִירִשְׁתָּהּ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
וישבת וְיָשַׁבְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
בה בָּהּ׃
within herself
| |
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was when thou shalt come into the land which Jehovah thy God gave to thee an inheritance to possess it, and thou didst dwell in it:
LITV Translation:
And it shall be, when you have come into the land which Jehovah your God is giving to you as an inheritance, and you have possessed it, and live in it;
Brenton Septuagint Translation:
And it shall be when thou shalt have entered into the land, which the Lord thy God gives thee to inherit it, and thou shalt have inherited it, and thou shalt have dwelt upon it,

Footnotes