Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תחסם תַחְסֹם
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
שור שׁוֹר
the traveler [ox]
Noun common both singular absolute
בדישוס בְּדִישׁוֹ׃ס
in the hand
| | | |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not muzzle the ox treading.
LITV Translation:
You shall not muzzle an ox when he is treading out grain .
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not muzzle the ox that treads out the corn.

Footnotes