Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וקצתה וְקַצֹּתָה
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כפה כַּפָּהּ
palm frond
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
לא לֹא
not
Particle negative
תחוס תָחוֹס
None
Verb Qal imperfect third person feminine singular
עינךס עֵינֶךָ׃ס
None
| | |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And cut off her hand, thine eye shall not pity.
LITV Translation:
then you shall cut off her hand; your eye shall not pity. You shall not have in your bag a weight and a weight, a great and a small.
Brenton Septuagint Translation:
thou shalt cut off her hand; thine eye shall not spare her.

Footnotes