Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תשיך תַשִּׁיךְ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
לאחיך לְאָחִיךָ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
נשך נֶשֶׁךְ
None
Noun common both singular construct
כסף כֶּסֶף
silver
Noun common both singular absolute
נשך נֶשֶׁךְ
None
Noun common both singular construct
אכל אכֶל
he has eaten/food
Noun common both singular absolute
נשך נֶ֕שֶׁךְ
None
Noun common both singular construct
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
דבר דָּבָר
has ordered-words
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
ישך יִשָּׁךְ׃
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To a foreigner thou shalt lend on interest; and to thy brother thou shalt not lend on interest: so that Jehovah thy God shall bless thee in all the stretching forth of thy hand upon the land which thou goest there to possess it.
LITV Translation:
You may lend to a stranger at interest, but you shall not lend at interest to your brother, so that Jehovah your God may bless you in all that you put your hand to, in the land where you go to possess it.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not lend to thy brother on usury of silver, or usury of meat, or usury of anything which thou mayest lend out.

Footnotes