Chapter 23
Deuteronomy 23:2
לא
לֹא־
not
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
3808
לא
lôʼ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
lôʼ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Particle negative
יבא
יָבֹא
he is coming
935
בוא
bôwʼ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
bôwʼ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
פצוע
פְצוּעַ־
he who is emasculated
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
6481
פצע
pâtsaʻ
Definition: to split, i.e. wound
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to split, i.e. wound; wound.
pâtsaʻ
Definition: to split, i.e. wound
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to split, i.e. wound; wound.
Verb Qal participle passive masculine singular construct
דכא
דַּכָּא
a crushed one
1795
דכה
dakkâh
Definition: mutilated
Root: from H1794 (דכה) like H1793 (דכא);
Exhaustive: from דכה like דכא; mutilated; [phrase] wounded.
dakkâh
Definition: mutilated
Root: from H1794 (דכה) like H1793 (דכא);
Exhaustive: from דכה like דכא; mutilated; [phrase] wounded.
Noun common feminine singular absolute
וכרות
וּכְרוּת
and he who is cut down
3772
| כרת
kârath
Definition: to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want.
kârath
Definition: to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Verb Qal participle passive masculine singular construct
שפכה
שָׁפְכָה
she has poured out
8212
שפכה
shophkâh
Definition: a pipe (for pouring forth, e.g. wine), i.e. the penis
Root: feminine of a derivative from H8210 (שפך);
Exhaustive: feminine of a derivative from שפך; a pipe (for pouring forth, e.g. wine), i.e. the penis; privy member.
shophkâh
Definition: a pipe (for pouring forth, e.g. wine), i.e. the penis
Root: feminine of a derivative from H8210 (שפך);
Exhaustive: feminine of a derivative from שפך; a pipe (for pouring forth, e.g. wine), i.e. the penis; privy member.
Noun common feminine singular absolute
בקהל
בִּקְהַל
in the congregation
6951
| קהל
qâhâl
Definition: assemblage (usually concretely)
Root: from H6950 (קהל);
Exhaustive: from קהל; assemblage (usually concretely); assembly, company, congregation, multitude.
qâhâl
Definition: assemblage (usually concretely)
Root: from H6950 (קהל);
Exhaustive: from קהל; assemblage (usually concretely); assembly, company, congregation, multitude.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common both singular construct
יהוהס
יְהוָה׃ס
He Is
9018
| ס
None
Definition: Setumah paragraph marker
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: Setumah paragraph marker
Root: None
Exhaustive: None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3068
יהוה
Yᵉhôvâh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה.
Yᵉhôvâh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה.
Noun proper name
RBT Translation:
not he is coming he who is emasculated a crushed one and he who is cut down she has poured out in the congregation He Is
RBT Paraphrase:
He who is emasculated, a crushed one, is not entering. And he who is cut down, she has poured out within the congregation of He Is.
He who is emasculated, a crushed one, is not entering. And he who is cut down, she has poured out within the congregation of He Is.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The corrupted shall not come in to the gathering of Jehovah; also the tenth generation to him shall not come into the gathering of Jehovah.
The corrupted shall not come in to the gathering of Jehovah; also the tenth generation to him shall not come into the gathering of Jehovah.
LITV Translation:
An illegitimate child shall not enter into the assembly of Jehovah, even to the tenth generation none of his shall enter into the assembly of Jehovah.
An illegitimate child shall not enter into the assembly of Jehovah, even to the tenth generation none of his shall enter into the assembly of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
He that is fractured or mutilated in his private parts shall not enter into the assembly of the Lord.
He that is fractured or mutilated in his private parts shall not enter into the assembly of the Lord.