Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עמך עִמְּך
in company/equally with you
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
ישב יֵשֵׁב
he who sits
Verb Qal imperfect third person masculine singular
בקרבך בְּקִרְבְּךָ֗
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
במקום בַּמָּקוֹם
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
יבחר יִבְחַר
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
באחד בְּאַחַד
within one
|
Preposition, Noun common both singular construct
שעריך שְׁעָרֶיךָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
בטוב בַּטּוֹב
within the good
|
Preposition -Within Art, Adjective adjective both singular absolute
לו לוֹ
to himself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
לא לֹא
not
Particle negative
תוננוס תּוֹנֶנּוּ׃ס
None
| | |
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not be a harlot from the daughters of Israel, and a male prostitute from the sons of Israel.
LITV Translation:
There shall be no prostitute among the daughters of Israel, nor shall there be a homosexual among the sons of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
He shall dwell with thee, he shall dwell among you where he shall please; thou shalt not afflict him.

Footnotes