Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
יקרא יִקָּרֵא
he is reading
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
קן קַן־
None
|
Noun common both singular construct
צפור׀ צִפּוֹר׀
a little bird
|
Noun common both singular absolute
לפניך לְפָנֶ֡יךָ
to the faces of yourself
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
בדרך בַּדֶּ֜רֶךְ
within a road
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
בכל בְּכָל־
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
עץ׀ עֵץ׀
a tree
|
Noun common both singular absolute
או אוֹ
or
Conjunction
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הארץ הָאָ֗רֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אפרחים אֶפְרֹחִים
None
Noun common masculine plural absolute
או אוֹ
or
Conjunction
ביצים בֵיצִים
None
Noun common masculine plural absolute
והאם וְהָאֵם
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
רבצת רֹבֶצֶת
None
Verb Qal participle active feminine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
האפרחים הָאֶפְרֹחִים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
או אוֹ
or
Conjunction
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הביצים הָבֵּיצים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תקח תִקַּח
she/you are taking
Verb Qal imperfect second person masculine singular
האם הָאֵם
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הבנים הָבָּנִים׃
the Sons
| |
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When a bird's nest shall be found before thee in the way in any tree or upon the earth, the young broods or the eggs, and the mother reclining upon the young birds, or upon the eggs, thou shalt not take the mother upon the sons.
LITV Translation:
If a bird's nest happens to be before you in the way in any tree, or on the ground, with young ones, or eggs; and the mother is sitting on the young, or on the eggs, you shall not take the mother with the young.
Brenton Septuagint Translation:
And if thou shouldest come upon a brood of birds before thy face in the way or upon any tree, or upon the earth, young or eggs, and the mother be brooding on the young or the eggs, thou shalt not take the dam with the young ones.

Footnotes