Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ונתן וְ֠נָתַן
and he is giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
האיש הָאִישׁ
the Mortal Man
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
השכב הָשֹּׁכֵב
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
עמה עִמָּהּ
None
|
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
לאבי לַאֲבִי
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
הנער הָנַּעַר
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
חמשים חֲמִשִּׁים
fifty
Noun common masculine plural absolute
כסף כָּסֶף
silver
Noun common both singular absolute
ולו וְלוֹ־
None
| | |
Conjunction, Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
תהיה תִהְיֶה
she is becoming
Verb Qal imperfect third person feminine singular
לאשה לְאִשָּׁ֗ה
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
תחת תַּ֚חַת
below/instead
Noun common both singular construct
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
ענה עִנָּהּ
He eyed/he who eyes
|
Verb Piel perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
יוכל יוּכַל
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
שלחה שַׁלְּחָה
she sent away
|
Verb Piel infinitive construct common, Suffix pronominal third person feminine singular
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
ימיוס יָמָיו׃ס
None
| | |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the man lying with her gave to the maiden's father fifty of silver, and to him she shall be for a wife; because that he humbled her, he shall not be able to send her away all his days.
LITV Translation:
then the man lying with her shall give to the girl's father fifty pieces of silver, and she shall be his wife, because he has humbled her. He may not put her away all his days.
Brenton Septuagint Translation:
the man who lay with her shall give to the father of the damsel fifty silver didrachmas, and she shall be his wife, because he has humbled her; he shall never be able to put her away.

Footnotes