Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
ימצא יִמְצָא
he is finding
Verb Qal imperfect third person masculine singular
איש אִ֗ישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
נער נַעַר
a boy
Noun common feminine singular absolute
בתולה בְתוּלָה
None
Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ארשה אֹרָשָׂה
None
Verb Pual perfect third person feminine singular
ותפשה וּתְפָשָׂהּ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
ושכב וְשָׁכַב
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
עמה עִמָּהּ
None
|
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
ונמצאו וְנִמְצָאוּ׃
None
| |
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When a man shall find a maiden, a virgin, which is not betrothed, and lay hold upon her and lay with her, and they were found;
LITV Translation:
If a man finds a virgin girl, not being betrothed, and seizes her and lies with her, and they be found;
Brenton Septuagint Translation:
And if anyone should find a young virgin who has not been betrothed, and should force her and lie with her, and be found,

Footnotes