Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
בשדה בַשָּׂדֶה
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
מצאה מְצָאָהּ
None
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
צעקה צָעֲקָ֗ה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
הנער הָנַּעַר
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
המארשה הָמְאֹרָשָׂה
None
|
Particle definite article, Verb Pual participle passive feminine singular absolute
ואין וְאֵין
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
מושיע מוֹשׁיעַ
he who rescues
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
להס לָהּ׃ס
None
| | |
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For in the field he found her, the betrothed maiden cried and none saving her.
LITV Translation:
For he found her in the field, and the betrothed girl cried out, but no one saved her.
Brenton Septuagint Translation:
because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her.

Footnotes