Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והוצאתם וְהוֹצֵאתֶם
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
שניהם שְׁנֵיהֶ֜ם
the both of themselves
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
שער׀ שַׁעַר׀
gate
|
Noun common both singular construct
העיר הָעִיר
the City
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ההוא הָהִ֗וא
Himself
|
Particle definite article, Pronoun personal third person feminine singular
וסקלתם וּסְקַלְתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
אתם אֹתָם
your/their eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
באבנים בָּאֲבָנִים
None
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
ומתו וָמֵתוּ֒
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הנער הָנַּעַר
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
דבר דְּבַר
has ordered-words
Noun common both singular construct
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לא לֹא־
not
|
Particle negative
צעקה צָעֲקָה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
בעיר בָעִיר
within the City
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
האיש הָאִישׁ
the Mortal Man
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
דבר דְּבַר
has ordered-words
Noun common both singular construct
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
ענה עִנָּה
He eyed/he who eyes
Verb Piel perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
אשת אֵשֶׁת
woman
Noun common feminine singular construct
רעהו רֵעֵהוּ
friend of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ובערת וּבִעַרְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect second person masculine singular
הרע הָרָע
causing evil
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
מקרבךס מִקִּרְבֶּךָ׃ס
None
| | | |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye brought out them two to the gate of that city, and stoned them with stones, and they died; and the maiden for the word which she cried not in the city, and the man for the word which he humbled his neighbor's wife: and thou didst put away evil from the midst of thee.
LITV Translation:
then you shall bring them both out to the gate of that city. And you shall stone them with stones so that they die, the girl because she did not cry out, being in the city; and the man, because he has humbled his neighbor's wife. And you shall put away the evil from among you.
Brenton Septuagint Translation:
ye shall bring them both out to the gate of their city, and they shall be stoned with stones, and they shall die; the damsel, because she cried not in the city; and the man, because he humbled his neighbor’s spouse: so shalt thou remove the evil one from yourselves.

Footnotes