Chapter 22
Deuteronomy 22:11
לא
לֹא
not
3808
לא
lôʼ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
lôʼ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Particle negative
תלבש
תִלְבַּשׁ
None
3847
לבש
lâbash
Definition: properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
Root: or לבש; a primitive root;
Exhaustive: or לבש; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
lâbash
Definition: properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
Root: or לבש; a primitive root;
Exhaustive: or לבש; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
Verb Qal imperfect second person masculine singular
שעטנז
שַׁעַטְנֵז
None
8162
שעטנז
shaʻaṭnêz
Definition: linsey-woolsey, i.e. cloth of linen and wool carded and spun together
Root: probably of foreign derivation;
Exhaustive: probably of foreign derivation; linsey-woolsey, i.e. cloth of linen and wool carded and spun together; garment of divers sorts, linen and wollen.
shaʻaṭnêz
Definition: linsey-woolsey, i.e. cloth of linen and wool carded and spun together
Root: probably of foreign derivation;
Exhaustive: probably of foreign derivation; linsey-woolsey, i.e. cloth of linen and wool carded and spun together; garment of divers sorts, linen and wollen.
Noun common both singular absolute
צמר
צֶמֶר
None
6785
צמר
tsemer
Definition: wool
Root: from an unused root probably meaning to be shaggy;
Exhaustive: from an unused root probably meaning to be shaggy; wool; wool(-len).
tsemer
Definition: wool
Root: from an unused root probably meaning to be shaggy;
Exhaustive: from an unused root probably meaning to be shaggy; wool; wool(-len).
Noun common both singular absolute
ופשתים
וּפִשְׁתּים
None
6593
| פשתה
pishteh
Definition: linen (i.e. the thread, as carded)
Root: from the same as H6580 (פש) as in the sense of comminuting;
Exhaustive: from the same as פש as in the sense of comminuting; linen (i.e. the thread, as carded); flax, linen.
pishteh
Definition: linen (i.e. the thread, as carded)
Root: from the same as H6580 (פש) as in the sense of comminuting;
Exhaustive: from the same as פש as in the sense of comminuting; linen (i.e. the thread, as carded); flax, linen.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
יחדוס
יַחְדָּו׃ס
None
9018
| ס
None
Definition: Setumah paragraph marker
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: Setumah paragraph marker
Root: None
Exhaustive: None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3162b
יחד
yachad
Definition: properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly
Root: from H3161 (יחד);
Exhaustive: from יחד; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly; alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.
yachad
Definition: properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly
Root: from H3161 (יחד);
Exhaustive: from יחד; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly; alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.
Adverb
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not put on any thing adulterated, wool and linen together.
Thou shalt not put on any thing adulterated, wool and linen together.
LITV Translation:
You shall not wear a garment of different kinds, of wool and linen together.
You shall not wear a garment of different kinds, of wool and linen together.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not wear a mingled garment, woolen and linen together.
Thou shalt not wear a mingled garment, woolen and linen together.