Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כפר כַּפֵּר
a cover/ransom
Verb Piel imperative second person masculine singular
לעמך לְעַמְּךָ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
פדית פָּדִיתָ
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ואל וְאַל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Particle negative
תתן תִּתֵּן
you are giving
Verb Qal imperfect second person masculine singular
דם דָּם
blood
Noun common both singular absolute
נקי נָקִי
innocent
Adjective adjective both singular absolute
בקרב בְּקֶרֶב
within the center
|
Preposition, Noun common both singular construct
עמך עַמְּךָ
in company/equally with you
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
ונכפר וְנִכַּפֵּר
None
|
conjunctive, Verb Nithpael sequential perfect third person masculine singular
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
הדם הָדָּם׃
down below
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Expiate for thy people Israel whom thou didst redeem, O Jehovah, and thou shalt not give innocent blood in the midst of thy people Israel. And the blood was expiated to them.
LITV Translation:
O Jehovah, be merciful to Your people Israel, whom You have redeemed, and do not allow innocent blood in the midst of Your people Israel. And the blood shall be forgiven them.
Brenton Septuagint Translation:
Be merciful to thy people Israel, whom thou hast redeemed, O Lord, that innocent blood may not be charged on thy people Israel: and the blood shall be atoned for to them.

Footnotes