Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואמרו וְאָמְר֞וּ
and they are saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
זקני זִקְנֵי
elders
Adjective adjective masculine plural construct
עירו עִיר֗וֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בננו בְּנֵנוּ
in the hand
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both plural
זה זֶה
this one
Particle demonstrative
סורר סוֹרֵר
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ומרה וּמֹרה
None
|
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
איננו אֵינֶנּוּ
he is not
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
שמע שֹׁמֵעַ
he has heard/hear
Verb Qal participle active masculine singular absolute
בקלנו בְּקֹלֵנוּ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both plural
זולל זוֹלֵל
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
וסבא וְסֹבֵא׃
None
| |
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they said to the old men of his city, This our son is stubborn and rebellious, he heard not to our voice; he is vile, and drinking to excess.
LITV Translation:
and they shall say to the elders of his city, This son of ours is stubborn and rebellious; he will not listen to our voice; he is a glutton, and a drunkard.
Brenton Septuagint Translation:
and they shall say to the men of their city, This our son is disobedient and contentious, he hearkens not to our voice, he is a reveler and a drunkard.

Footnotes