Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותפשו וְתָפְשׂוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
בו בוֹ
within himself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
אביו אָבִיו
father of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואמו וְאִמּוֹ
and mother of himself
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
והוציאו וְהוֹצִיאוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person common plural
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
זקני זִקְנֵי
elders
Adjective adjective masculine plural construct
עירו עִירוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואל וְאֶל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Preposition
שער שַׁעַר
gate
Noun common both singular construct
מקמו מְקֹמוֹ׃
standing place of himself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And his father and his mother laid hold on him and brought him to the old men of his city, and to the gate of his place;
LITV Translation:
then his father and his mother shall lay hold on him and bring him out to the elders of his city, and to the gate of his place;
Brenton Septuagint Translation:
then shall his father and his mother take hold of him, and bring him forth to the elders of his city, and to the gate of the place:

Footnotes