Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וְהָיָ֕ה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
כקרבכם כְּקָרָבְכֶם
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
המלחמה הָמִּלְחָמָה
the War
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ונגש וְנִגַּשׁ
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ודבר וְדִבֶּר
and he has ordered words
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
העם הָעָם׃
the Gathered People
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was in your coming near to the war, and the priest approached and spake to the people,
LITV Translation:
And it shall be, when you draw near to battle, the priest shall come and speak to the people,
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass whenever thou shalt draw nigh to battle, that the priest shall draw nigh and speak to the people, and shall say to them,

Footnotes