Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
תצא תֵצֵא
she is going out
Verb Qal imperfect second person masculine singular
למלחמה לַמִּלְחָמָ֜ה
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
איביך אֹיְבֶ֗יךָ
hated ones of yourself
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וראית וְרָאִ֜יתָ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
סוס סוּס
horse
Noun common both singular absolute
ורכב וָרֶכֶב
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
עם עַ֚ם
together with/a people
Noun common both singular absolute
רב רַב
multiplying one/abundantly
Adjective adjective both singular absolute
ממך מִמְּךָ
from out of yourself
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
לא לֹא
not
Particle negative
תירא תִירָא
you are afraid/fearing
Verb Qal imperfect second person masculine singular
מהם מֵהֶם
from themselves
|
Prep-M, Suffix pronominal third person masculine plural
כי כִּי־
for
|
Particle
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיך אֱלֹהֶיךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
עמך עִמָּךְ
in company/equally with you
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
המעלך הָמַּעַלְךָ
None
| |
Particle definite article, Verb Hiphil participle active masculine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מארץ מֵאֶרֶץ
from the earth
|
Prep-M, Noun common both singular construct
מצרים מִצְרָיִם׃
of Dual-Siege
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When thou shalt go forth to war against thine enemy, and thou sawest horse and chariot, a multitude of people more than thou, thou shalt not be afraid of them, for Jehovah thy God is with thee, he bringing thee up out of the land of Egypt.
LITV Translation:
When you go out to battle against your enemies, and see horses and chariots, a people more than you, you shall not be afraid of them. For Jehovah your God is with you, who brought you up out of the land of Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
And if thou shouldest go forth to war against thine enemies, and shouldest see horse, and rider, and a people more numerous than thyself; thou shalt not be afraid of them, for the Lord thy God is with thee, who brought thee up out of the land of Egypt.

Footnotes