Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
רק רַק
None
Adverb
אל אֶל־
toward
|
Preposition
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular construct
בני בְּנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
עמון עַמּוֹן
None
Noun proper name masculine
לא לֹא
not
Particle negative
קרבת קָרָבְתָּ
I have drawn near
Verb Qal perfect second person masculine singular
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
יד יַ֞ד
a hand
Noun common both singular construct
נחל נַחַל
torrent stream/valley
Noun common both singular construct
יבק יַבֹּק
None
Noun proper name
וערי וְעָרֵי
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural construct
ההר הָהָר
the Mountain
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וכל וְכֹל
and every/all
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
צוה צִוָּה
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהינו אֱלֹהֵינוּ׃
mighty ones of ourselves
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
Only, you did not come near to the land of the sons of Ammon, any part of the Jabbok River, and the cities of the hill country, and all which Jehovah our God had forbidden us.
Brenton Septuagint Translation:
Only we did not draw near to the children of Ammon, even all the parts bordering on the brook Jabbok, and the cities in the mountain country, as the Lord our God charged us.

Footnotes