Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ונלכד וַנִּלְכֹּד
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
עריו עָרָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בעת בָּעֵת
within the appointed time
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ההוא הָהִוא
Himself
|
Particle definite article, Pronoun personal third person feminine singular
ונחרם וַנַּחֲרֵם
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect first person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
עיר עִיר
an awake city
Noun common both singular absolute
מתם מְתִם
remedy
Noun common masculine plural absolute
והנשים וְהָנָּשׁים
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
והטף וְהָטָּף
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
השארנו הִשְׁאַרְנוּ
None
Verb Hiphil perfect first person common plural
שריד שָׂרִיד׃
a survivor
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And we shall take all his cities in that time, and we shall exterminate every city of men and women and the little ones; we left none to escape.
LITV Translation:
And we captured all his cities at that time, and utterly destroyed every city, men and women and little ones. We did not leave a remnant.
Brenton Septuagint Translation:
And we took possession of all his cities at that time, and we utterly destroyed every city in succession, and their wives, and their children; we left no living prey.

Footnotes