Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וקרבת וְקָרַבְתָּ֗
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
מול מ֚וּל
facing
Noun common both singular construct
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
עמון עַמּוֹן
None
Noun proper name masculine
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תצרם תְּצֻרֵם
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ואל וְאַל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Particle negative
תתגר תִּתְגָּר
None
Verb Hithpael imperfect second person masculine singular
בם בָּם
within themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
כי כִּי
for
Particle
לא לֹא־
not
|
Particle negative
אתן אתֵּן
their eternal selves
Verb Qal imperfect first person common singular
מארץ מֵאֶרֶץ
from the earth
|
Prep-M, Noun common both singular construct
בני בְּנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
עמון עַמּוֹן
None
Noun proper name masculine
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ירשה יְרֻשָּׁה
None
Noun common feminine singular absolute
כי כִּי
for
Particle
לבני לִבְנֵי־
to the sons
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct
לוט לוֹט
None
Noun proper name masculine
נתתיה נְתַתִּיהָ
None
|
Verb Qal perfect first person common singular, Suffix pronominal third person feminine singular
ירשה יְרֻשָּׁה׃
None
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou camest near over against the sons of Ammon, thou shalt not press them, and thou shalt not contend with them: for I will not give from the land of the sons of Ammon to thee a possession; for to the sons of Lot I gave it a possession.
LITV Translation:
and you shall draw near, across from the sons of Ammon. You shall not besiege them nor be stirred up against them, for I have not given of the land of the sons of Ammon to you for a possession. For I have given it for a possession to the sons of Lot.
Brenton Septuagint Translation:
and ye shall draw nigh to the children of Ammon: do not quarrel with them, nor wage war with them; for I will not give thee of the land of the children of Ammon for an inheritance, because I have given it to the children of Lot for an inheritance.

Footnotes