Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
עבר עֹבֵר
crossed over
Verb Qal participle active masculine singular absolute
היום הָיּוֹם
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
גבול גְּבוּל
None
Noun common both singular construct
מואב מוֹאָב
None
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ער עָר׃
awake
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Pass thou over this day Ar, the boundary of Moab:
LITV Translation:
You are passing over the border of Moab today, to Ar,
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt pass over this day the borders of Moab to Ar;

Footnotes