Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וזה וְזֶה
and this one
|
Conjunction, Particle demonstrative
דבר דְּבַר
has ordered-words
Noun common both singular construct
הרצח הָרֹצֵחַ
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
ינוס יָנוּס
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
שמה שָׁמָּה
there/her name
|
Adverb, Suffix directional he
וחי וָחָי
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
יכה יַכֶּה
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
רעהו רֵעֵהוּ
friend of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בבלי בִּבְלִי־
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct
דעת דַעַת
you perceive/knowledge
Noun common feminine singular absolute
והוא וְהוּא
and Himself
|
Conjunction, Pronoun personal third person masculine singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
שנא שֹׂנֵא
he hated
Verb Qal participle active masculine singular absolute
לו לוֹ
to himself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
מתמל מִתְּמֹל
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
שלשם שִׁלְשֹׁם׃
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And this the word of the slayer which shall flee there, and he lived: whoever shall strike his friend, not knowing, and he hated him not from yesterday the third day;
LITV Translation:
And this is the case of the manslayer who shall flee there, that he may live: whoever strikes his neighbor unawares, and has not hated him yesterday and the day before;
Brenton Septuagint Translation:
And this shall be the ordinance of the manslayer, who shall flee thither, and shall live, whosoever shall have smitten his neighbor ignorantly, whereas he hated him not in times past.

Footnotes