Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וכי וְכִי־
and that
| |
Conjunction, Particle
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
שנא שֹׂנֵא
he hated
Verb Qal participle active masculine singular absolute
לרעהו לְרֵעֵהוּ
to the evil of himself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וארב וְאָרַב
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
לו לוֹ
to himself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
וקם וְקָם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
והכהו וְהִכָּהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
נפש נֶפֶשׁ
soul
Noun common both singular absolute
ומת וָמֵת
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ונס וְנָ֕ס
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
אחת אַחַת
one
Noun common feminine singular construct
הערים הֶעָרִים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
האל הָאֵל׃
None
| |
Particle definite article, Particle demonstrative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if there shall be a man hating his friend and lying in wait for him, and he rose up against him and smote him in soul, and he died, and he fled to one of these cities:
LITV Translation:
And if a man hates his neighbor, and lies in wait for him, and rises up against him, and strikes his life from him, so that he dies, and flees to one of these cities,
Brenton Septuagint Translation:
But if there should be in thee a man hating his neighbor, and he should lay wait for him, and rise up against him, and smite him, that he die, and he should flee to one of these cities,

Footnotes