Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ראשית רֵאשִׁית
head
Noun common feminine singular construct
דגנך דְּגָנְךָ֜
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
תירשך תִּירֹשְׁךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ויצהרך וְיִצְהָרֶ֗ךָ
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וראשית וְרֵאשִׁית
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
גז גֵּז
None
Noun common both singular construct
צאנך צֹאנְךָ
flock of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
תתן תִּתֶּן־
you are giving
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular
לו לּוֹ׃
to himself
| |
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The first fruits of thy grain, of thy new wine, and thy new oil, and the first of the fleece of thy sheep thou shalt give to him.
LITV Translation:
the first of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your flock, you shall give to him.
Brenton Septuagint Translation:
and the firstfruits of thy corn, and of thy wine, and of thine oil; and thou shalt give to him the firstfruits of the fleeces of thy sheep:

Footnotes