Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
נביא נָבִיא
a prophet
Noun common both singular absolute
אקים אָקִים
None
Verb Hiphil imperfect first person common singular
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
מקרב מִקֶּרֶב
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
אחיהם אֲחֵיהֶם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
כמוך כָּמוֹךָ
None
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
ונתתי וְנָתַתִּי
and I have given
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
דברי דְבָרַי
my word
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
בפיו בְּפִיו
in the mouth of himself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ודבר וְדִבֶּר
and he has ordered words
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
אליהם אֲלֵיהם
toward themselves
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
את אֵת
את-self eternal
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
אצונו אֲצַוֶּנּוּ׃
None
| |
Verb Piel imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A prophet will I raise up to them from the midst of their brethren, like thee, and I gave my word in his mouth, and he spake to them all that I shall command him.
LITV Translation:
I shall raise up a Prophet to them from among their brothers, one like you; and I will put My words in His mouth; and He shall speak to them all that I shall command Him.
Brenton Septuagint Translation:
I will raise up to them a prophet of their brethren, like thee; and I will put my words in his mouth, and he shall speak to them as I shall command him.

Footnotes