Chapter 18
Deuteronomy 18:12
ืื
ืึผึดืึพ
for
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
3588a
ืื
kรฎy
Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
kรฎy
Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Particle
ืชืืขืืช
ืชืึนืขึฒืึทืช
None
8441
ืชืืขืื
tรดwสปรชbah
Definition: properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
Root: or ืชืขืื; feminine active participle of H8581 (ืชืขื);
Exhaustive: or ืชืขืื; feminine active participle of ืชืขื; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.
tรดwสปรชbah
Definition: properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
Root: or ืชืขืื; feminine active participle of H8581 (ืชืขื);
Exhaustive: or ืชืขืื; feminine active participle of ืชืขื; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.
Noun common feminine singular construct
ืืืื
ืึฐืืึธื
He Is
3068
ืืืื
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Noun proper name
ืื
ืึผึธืึพ
all
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
3605
ืื
kรดl
Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื);
Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
kรดl
Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื);
Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Noun common both singular absolute
ืขืฉื
ืขึนืฉืึตื
he has made
6213a
ืขืฉื
สปรขsรขh
Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
สปรขsรขh
Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
Verb Qal participle active masculine singular construct
ืืื
ืึตืึผึถื
these/mighty-one/goddess
428
| ืืื
สผรชl-leh
Definition: these or those
Root: prolonged from H411 (ืื);
Exhaustive: prolonged from ืื; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
สผรชl-leh
Definition: these or those
Root: prolonged from H411 (ืื);
Exhaustive: prolonged from ืื; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
424
| ืืื
สผรชlรขh
Definition: an oak or other strong tree
Root: feminine of H352 (ืืื);
Exhaustive: lemma ืืื first vowel, corrected to ืืื; feminine of ืืื; an oak or other strong tree; elm, oak, teil-tree.
สผรชlรขh
Definition: an oak or other strong tree
Root: feminine of H352 (ืืื);
Exhaustive: lemma ืืื first vowel, corrected to ืืื; feminine of ืืื; an oak or other strong tree; elm, oak, teil-tree.
423
ืืื
สผรขlรขh
Definition: an imprecation
Root: from H422 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing.
สผรขlรขh
Definition: an imprecation
Root: from H422 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing.
Particle demonstrative
ืืืืื
ืึผืึดืึฐืึทื
None
1558
| ืืื
gรขlรขl
Definition: a circumstance (as rolled around); only used adverbially, on account of
Root: from H1556 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; a circumstance (as rolled around); only used adverbially, on account of; because of, for (sake).
gรขlรขl
Definition: a circumstance (as rolled around); only used adverbially, on account of
Root: from H1556 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; a circumstance (as rolled around); only used adverbially, on account of; because of, for (sake).
9003
| ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
ืืชืืขืืช
ืึธืชึผืึนืขึตืึนืช
None
8441
| ืชืืขืื
tรดwสปรชbah
Definition: properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
Root: or ืชืขืื; feminine active participle of H8581 (ืชืขื);
Exhaustive: or ืชืขืื; feminine active participle of ืชืขื; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.
tรดwสปรชbah
Definition: properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
Root: or ืชืขืื; feminine active participle of H8581 (ืชืขื);
Exhaustive: or ืชืขืื; feminine active participle of ืชืขื; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.
9009
ื
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
ืืืื
ืึธืึตืึผึถื
the Goddess
428
| ืืื
สผรชl-leh
Definition: these or those
Root: prolonged from H411 (ืื);
Exhaustive: prolonged from ืื; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
สผรชl-leh
Definition: these or those
Root: prolonged from H411 (ืื);
Exhaustive: prolonged from ืื; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
424
| ืืื
สผรชlรขh
Definition: an oak or other strong tree
Root: feminine of H352 (ืืื);
Exhaustive: lemma ืืื first vowel, corrected to ืืื; feminine of ืืื; an oak or other strong tree; elm, oak, teil-tree.
สผรชlรขh
Definition: an oak or other strong tree
Root: feminine of H352 (ืืื);
Exhaustive: lemma ืืื first vowel, corrected to ืืื; feminine of ืืื; an oak or other strong tree; elm, oak, teil-tree.
423
| ืืื
สผรขlรขh
Definition: an imprecation
Root: from H422 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing.
สผรขlรขh
Definition: an imprecation
Root: from H422 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing.
9009
ื
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Particle demonstrative
ืืืื
ืึฐืืึธื
He Is
3068
ืืืื
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Noun proper name
ืืืืื
ืึฑืึนืืืึธ
gods of yourself
9021
| ื
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
430
ืืืืื
สผฤlรดhรฎym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (ืืืื);
Exhaustive: plural of ืืืื; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
สผฤlรดhรฎym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (ืืืื);
Exhaustive: plural of ืืืื; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืืืจืืฉ
ืืึนืจึดืืฉื
None
3423
ืืจืฉ
yรขrash
Definition: to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
Root: or ืืจืฉ; a primitive root;
Exhaustive: or ืืจืฉ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
yรขrash
Definition: to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
Root: or ืืจืฉ; a primitive root;
Exhaustive: or ืืจืฉ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
ืืืชื
ืืึนืชึธื
sign of themselves
9038
| ืื
None
Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural
None
Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural
853
ืืช
สผรชth
Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Root: apparent contracted from H226 (ืืืช) in the demonstrative sense of entity;
Exhaustive: apparent contracted from ืืืช in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
สผรชth
Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Root: apparent contracted from H226 (ืืืช) in the demonstrative sense of entity;
Exhaustive: apparent contracted from ืืืช in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
ืืคื ืื
ืึดืคึผึธื ึถืืึธื
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9021
| ื
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
6440
| ืคื ืื
pรขnรฎym
Definition: the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Root: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from H6437 (ืคื ื));
Exhaustive: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from ืคื ื); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
pรขnรฎym
Definition: the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Root: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from H6437 (ืคื ื));
Exhaustive: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from ืคื ื); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
9006
ื
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For every one doing these things is an abomination to Jehovah And on account of these abominations, Jehovah thy God destroys them from thy face.
For every one doing these things is an abomination to Jehovah And on account of these abominations, Jehovah thy God destroys them from thy face.
LITV Translation:
For all doing these things are an abomination to Jehovah. And because of these filthy acts Jehovah your God is expelling these nations before you.
For all doing these things are an abomination to Jehovah. And because of these filthy acts Jehovah your God is expelling these nations before you.
Brenton Septuagint Translation:
For everyone that does these things is an abomination to the Lord thy God; for because of these abominations the Lord will destroy them from before thy face.
For everyone that does these things is an abomination to the Lord thy God; for because of these abominations the Lord will destroy them from before thy face.