Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ימצא יִמָּצֵא
he is finding
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
בך בְךָ
within yourself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal second person masculine singular
מעביר מַעֲבִיר
None
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
בנו בְּנוֹ־
in the hand
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ובתו וּבִתּוֹ
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
באש בָּאֵשׁ
within a fire
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
קסם קֹסֵם
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
קסמים קְסָמִים
None
Noun common masculine plural absolute
מעונן מְעוֹנֵן
None
Verb Piel participle active masculine singular absolute
ומנחש וּמְנַחֵשׁ
None
|
Conjunction, Verb Piel participle active masculine singular absolute
ומכשף וּמְכַשֵּׁף׃
None
| |
Conjunction, Verb Piel participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
There shall not be found in thee him causing his son or his daughter to pass through in fire, divining divinations, practicing magic, and taking omens and a sorcerer,
LITV Translation:
There shall not be found in you one who passes his son or his daughter through the fire, one that uses divination, an observer of clouds, or a fortuneteller, or a whisperer of spells,
Brenton Septuagint Translation:
There shall not be found in thee one who purges his son or his daughter with fire, one who uses divination, who deals with omens, and augury,

Footnotes