Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יד יַד
a hand
Noun common both singular construct
העדים הָעֵדִ֞ים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
תהיה תִּהְיֶה־
she is becoming
|
Verb Qal imperfect third person feminine singular
בו בּוֹ
within himself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
בראשנה בָרִאשֹׁנָה
None
|
Preposition -Within Art, Adjective ordinal number feminine singular absolute
להמיתו לַהֲמִיתוֹ
None
| |
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
ויד וְיַד
and a hand
|
Conjunction, Noun common both singular construct
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
העם הָעָם
the Gathered People
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
באחרנה בָּאַחֲרֹנָה
None
|
Preposition -Within Art, Adjective adjective feminine singular absolute
ובערת וּבִעַרְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect second person masculine singular
הרע הָרָע
causing evil
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
מקרבךפ מִקִּרְבֶּךָ׃פ
None
| | | |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The hand of the witnesses shall be at first upon him to put him to death, and the hand of all the people afterward. And put thou away the evil from the midst of thee.
LITV Translation:
The hand of the witnesses shall be first on him, to put him to death; and the hand of all the people last. And you shall put away the evil from among you.
Brenton Septuagint Translation:
And the hand of the witnesses shall be upon him among the first to put him to death, and the hand of the people at the last; so shalt thou remove the evil one from among yourselves.

Footnotes