Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובשלת וּבִשַּׁלְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect second person masculine singular
ואכלת וְאָכַלְתָּ
and you have eaten
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
במקום בַּמָּק֕וֹם
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
יבחר יִבְחַר
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיך אֱלֹהֶיךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
בו בּוֹ
within himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ופנית וּפָנִיתָ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
בבקר בַבֹּקֶר
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
והלכת וְהָלַכְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
לאהליך לְאֹהָלֶיךָ׃
None
| | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And boil thou and eat in the place which Jehovah thy God shall choose in it: and turn in the morning and go to thy tents.
LITV Translation:
And you shall cook and eat in the place which Jehovah your God shall choose. And in the morning you shall turn and go into your tents.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt boil and roast and eat it in the place, which the Lord thy God shall choose; and thou shalt return in the morning, and go to thy house.

Footnotes